Chương trình dịch bài về nghiệp đoàn độc lập từ tiếng Anh và tiếng Pháp sang tiếng Việt Nam

Chương trình dịch bài về Nghiệp đoàn độc lập nằm trong Chương trình phổ biến kiến thức về nghiệp đoàn độc lập- là một chương trình cốt lõi do Nghiệp đoàn sinh viên Việt Nam tổ chức cùng với các nghiệp đoàn bạn.

Chiếu theo công pháp quốc tế,  những cam kết của chính phủ Việt Nam đương nhiệm đối với quốc tế, cũng như những điều trong hiến pháp- bản hợp đồng giữa chính phủ Việt Nam và nhân dân Việt Nam, tất cả mọi người dân tại Việt Nam đều được phép tự do thành lập nghiệp đoàn độc lập ( independent work union).

Là nghiệp đoàn độc lập chuyên nghiệp đầu tiên công khai hoạt động ở Việt Nam và được đào tạo bài bản bởi các chuyên gia quốc tế về hoạt động nghiệp đoàn, Nghiệp đoàn sinh viên  Việt Nam có nghĩa vụ phổ biến kiến thức nghiệp đoàn cho người lao động trong nước.

Mục đích của chương trình này là : một cách nhanh nhất hướng dẫn các bạn trẻ cách lập nghiệp đoàn, an toàn , cách phòng tránh được xung đột nội bộ và giải quyết xung đột đó (trong khi hoạt động). Chúng tôi còn hướng dẫn các hội – đoàn đang tổ chức lộn xộn hiện nay, giúp họ chuyển đổi cơ cấu thành cơ cấu nghiệp đoàn lao động chuyên nghiệp nếu họ đề nghị.

Các tác giả gửi bài dịch đến được trả nhuận bút cơ bản là 250 000 VNĐ ( 10 USD) cho mỗi bài dịch.

Địa chỉ nhận bài: info@nghiepdoanbaochi.org hoặc info@vnju.org

Thông tin chi tiết, đọc thêm tại: https://goo.gl/W3TjBq

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s