Nghiệp đoàn, công đoàn, liên đoàn và tổng liên đoàn trong tiếng Anh hiện hành

(ICFTU).JPG

Trước sự hỗn loạn của cách dùng từ hiện nay, Nghiệp đoàn sinh viên Việt Nam có trao đổi với ông Nguyễn Văn Tánh, cựu phó tổng thư ký Tổng liên đoàn lao động quốc tế, một chuyên gia có kiến thức hàn lâm về lao động để được giải đáp thắc mắc và được cho biết như sau: 

Theo Anh ngữ, từ “trade union” thường dùng cho cả hai “nghiệp đoàn” và “công đoàn”’;
Từ “labour union” ít khi dùng ;
Liên đoàn: Federation;
Tổng liên đoàn: Confederation;

P.v

Bài viết thuộc Chương trình đào tạo cán bộ nghiệp đoàn lao động do Nghiệp đoàn sinh viên Việt Nam chủ trì tổ chức.  Xem chi tiết về chương trình này tại đây: https://goo.gl/NejyS4

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s