Chương trình sửa lỗi chính tả và lỗi ngữ pháp cho sinh viên Việt Nam

 

Nhận thấy rằng, các bạn sinh viên Việt Nam ngày nay mắc rất nhiều lỗi chính tả và lỗi ngữ pháp trong nói và viết. Những sai sót trầm trọng xuất hiện với tần suất lớn, ngay cả trong nhiều đài truyền hình và nhiều mặt báo, và do đó cả xã hội Việt Nam dùng từ và đặt câu không chuẩn xác.

Một nữ giáo sư giảng dạy tại trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn nói với thành viên của Nghiệp đoàn sinh viên Việt Nam như sau:

Chữ nghĩa bây giờ, trên các phương tiện truyền thông rất kinh khủng. Các bạn sinh viên ở trong môi trường này mà chúng ta không đóng góp một tay thì ai là người làm chuyện này? Vậy phải nghĩ đến những điều cô nói một cách rất là nghiêm túc và đầy trách nhiệm. Mình sinh ra coi như là mình được chọn rồi, đi vào ngành mà nghĩa vụ mình được chọn, sau này sẽ trở thành những thủ lĩnh về ngôn ngữ. Thành ra mình phải làm sao để thực hiện thiên chức của mình cho thật sự trọn vẹn. Và phải tập thói quen khi bất kỳ ở chỗ nào mà tiếng Việt của mình được diễn đạt, được sử dụng sai hoặc lệch hoặc biến dạng …v..v…cần phải thấy điều đó làm sốt ruột, cần phải thấy buồn với điều đó và phải trước hết sửa cho bản thân mình và sau đó hình dung phải mang tiếng nói của mình, tiếng nói đúng, tiếng nói chuẩn mực để đóng góp vào trong tiếng nói của cộng đồng. Điều đó các bạn phải tự suy nghĩ. Thời gian dĩ nhiên còn cả cuộc đời để mình làm những việc mà rất cần thiết như vậy, nếu mình có ý thức về vấn đề đó !- 

Nhận được sự khuyến khích của các giáo sư ngành văn học và ngành ngôn ngữ trên cả nước,  sự đồng thuận của Hội đồng,  Nghiệp đoàn mở Chương trình sửa lỗi chính tả và lỗi ngữ pháp cho sinh viên Việt Nam. Sữa lỗi chỉnh tả và đồng thời cũng khuyến khích các bạn sinh viên trẻ không sử dụng teencode .

Chủ nhiệm chương trình này là  sinh viên Đào Ngọc Phương và sinh viên Lê Tín, dưới sự cố vấn của một giáo sư tên tuổi đang sống ở trong nước.

Chương trình hi vọng có sự góp sức sửa lỗi cuả nhiêu thầy cô đang giảng dạy và nghiên cứu tại các trường đại học và trung học trên cả nước.

Bài viết đóng góp cho chương trình xin gửi về điện thư nghiepdoansinhvien@gmail.com hoặc ba.pham@theta.utoronto.ca

Xin trân trọng cám ơn.

Xem chi tiết về chương trình tại đây: https://goo.gl/8igpog

Advertisements

One comment

  1. Động-từ và trạng-từ thì dùng dấu ngã.
    Danh-từ, tính-từ và các từ-loại khác thì dùng dấu hỏi.
    Thí-dụ:
    Đỗ thuyền, đỗ xe…Mỡ cửa, mỡ cổng ( Động-từ)
    Đổ đen, đổ trắng…Mở heo, mở bò…( Danh-từ)

    *
    Khi y-ngắn và i-dài đứng ở cuối chử, mà trước nó là một hay nhiều phụ-âm, thì cách dùng như sau:
    Động-từ và trạng-từ thì dùng i-ngắn.
    Danh-từ, tính-từ và các từ-loại khác thì dùng y-dài.
    Thí-dụ:
    Đi đứng, thi đua, li biệt, vi phạm…(Động-từ)
    Tường vy, bác sỷ, ly tách, vy trùng…(Danh-từ)

    Số lượt thích

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s